ေတာ္နဲ႔က်ဳပ္နဲ႔ ညားလိုက္ႀကစို႕ ဆိုတဲ့စကားရဲ႕ အဓိပၸာယ္

ေတာ္နဲ႔က်ဳပ္နဲ႔ ညားလိုက္ႀကစို႕ ဆိုတဲ့စကားရဲ႕ အဓိပၸာယ္

“ေတာ့္ႏွယ္ ဒီေလာက္ ကပ္မေနစမ္းပါနဲ႔။ ေတာ္နဲ႔ က်ဳပ္နဲ႔ညားလိုက္ၾကရေအာင္ပါ။” “ဟာ ဒါေတာ့မျဖစ္လို့ပါ အစ္မႀကီးရာ။ ေသာင္းရွစ္ေထာင္နဲ႔ေတာ့ ဘယ္လိုမွ မညားနိုင္ပါဘူး။”“ေတာ္ဟာေလ။

ကိုယ့္ေဖာက္သည္ကိုေတာင္မွ သက္သက္ကပ္ေနျပန္ပါၿပီ။ ကိုင္း ဒါဆိုလည္း ေသာင္းကိုးေထာင္နဲ႔ ညားမလား။” “ ကဲဗ်ာ။ ညားမယ္။ ညားမယ္။ ေသာင္းကိုးေထာင္နဲ႔ ဆို ညားလိုက္ေတာ့မယ္။ တကယ္ေတာ့ စရိတ္စခနဲ႔ သိပ္တြက္ေျခကိုက္ လွတာ မဟုတ္ဘူးဗ်။”

ဘာေတြမ်ားေျပာေနၾကပါလိမ့္လို့ မ်က္ေမွာင္ကုတ္ မသြားလိုက္ပါနဲ႔။ မုံရြာအေနာက္ဘက္ လက္က လူေတြ ေဈးဆစ္ေနၾက တာပါ။ တျခားနယ္က လူေတြ အတြက္ေတာ့ အထူးအဆန္းျဖစ္ေနမွာပါ ။ေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ားကေတာ့ ဒီလိုစကားမ်ိဳးကို ၾကားရရင္ ရယ္တတ္ၾကပါတယ္။

ကိုယ့္ အဓိပၸာယ္နဲ႔ေတြးၾကည့္ရင္ ရယ္စရာေကာင္းတာေတာ့ အမွန္ပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒါမ်ိဳးကို သြားရယ္ရင္ ေလွာင္သလို ျဖစ္တတ္ပါတယ္ ။ သူမ်ားဓေလ့ကို ေလွာင္တာကေတာ့ ရိုင္းရာ က်ပါတယ္။

အသံထြက္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ၿမိဳ့ႀကီးသားက ေက်းလက္သားကို၊ လူမ်ိဳးႀကီးက လူမ်ိဳးငယ္ကို ေလွာင္ေျပာင္သေရာ္တတ္တာဟာ မယဥ္ေက်းရာေရာက္ပါတယ္။လူမ်ိဳးငယ္မ်ားကေတာ့ ကိုယ့္မိခင္ဘာသာစကား မဟုတ္လို့ အသံမပီသတာ ဘာမွ အထူးအဆန္းမဟုတ္ပါဘူး။

သူမ်ားစကားကို ကိုယ္ေျပာၾကည့္တဲ့အခါ ဘယ္ေလာက္ခက္ခဲတတ္တယ္ဆိုတာ ကိုယ္တိုင္လည္း သိေနၾကတာပဲမဟုတ္လား။ ၿမိဳ့ႀကီးသားက ေက်းလက္သားေတြကို ေလွာင္တာက ပိုေတာင္ဆိုးပါေသးတယ္။

ဘာ့ေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ ေက်းလက္က ဘာသာစကားဟာ မူလရင္းျမစ္ျဖစ္ၿပီး ၿမိဳ့ႀကီးျပႀကီးက စကားဟာ ပ်က္စီးေရြ႕လ်ားလာတဲ့ စကားျဖစ္ေန တတ္တာက အမ်ားစုမို့လို့ပါ။ မွားတဲ့သူက လူအားေကာင္းေနလို့ မွန္တဲ့သူကို ျပန္ကဲ့ရဲ့သလို ျဖစ္ေနတတ္ပါတယ္။

ဒီလိုစကားမ်ိဳးၾကားရင္ သတိထားနားစြင့္သင့္ပါတယ္။ ဘာ့ေၾကာင့္လဲ ဆိုေတာ့ ကိုယ့္ဆီမွာ ေပ်ာက္သြားတဲ့၊ ပ်က္သြားတဲ့ မူလ အဓိပၸာယ္တခုခုကို အဲသလို ေနရာေတြ အဲသလိုစကားေတြထဲမွာ ေတြ႕ရတတ္လို့ပါ။

အခုသူတို့သုံးေနတဲ့ ညားဆိုတဲ့စကားက သူတို့သုံးတဲ့ အသုံးအေပၚမူတည္ၿပီးယူရင္ ဘယ္လိုအဓိပၸာယ္ထြက္ေနပါသလဲ။ မုံရြာမွာ နယ္စုံအရပ္စုံကလူေတြနဲ႔ ပြဲ႐ုံလုပ္ငန္းလုပ္ေနသလို ကဗ်ာဆရာႀကီးတဦးလည္း ျဖစ္တဲ့ ဆရာႀကီး ဦးအံ့ေမာင္ကေတာ့ သူတို့ေျပာေနတဲ့ အဓိပၸာယ္က သေဘာတူညီတယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ပဲဗ်လို့ ဆိုပါတယ္။

စကားလုံးတလုံးဟာ မူလရင္းျမစ္တခုကေန တျဖည္းျဖည္း အဓိပၸာယ္ပိုၿပီး က်ယ္ျပန႔္လာတတ္ပါတယ္။ အဓိပၸာယ္ပြားလာတတ္ပါတယ္။ အဓိပၸာယ္ ပိုေလးနက္လာတတ္ပါတယ္။ တခါတရံမွာ အဓိပၸာယ္ႏွစ္မ်ိဳးသုံးမ်ိဳးျဖစ္သြားတတ္ပါတယ္။

ညားရဲ့ မူလအနက္ကေတာ့ ေတြ႕တာပဲလို့ ဆရာႀကီး ဦးထြန္းတင့္ကေျပာပါတယ္။ အဲဒီေတြ႕တာကေနမွအသုံးကိုလိုက္ၿပီး အဓိပၸာယ္ဆင့္ပြားသြားတာျဖစ္ပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ အမ်ိဳးသား ညားၾကတယ္ဆိုတာကလည္း တကယ္ေတာ့ ေတြ႕တာပါပဲ။

ေတြ႕မိ၊ ဆုံမိ၊ ၾကဳံမိသြားၾကတာပါ။ တခ်ိဳ့အရပ္ေတြမွာ လူခ်င္း ရိုးရိုးဆုံမိတာကို ညားတယ္လို့ ဒီေန႔ေခတ္အထိ သုံးေနၾကတုန္းပါ။ဆရာႀကီးဦးထြန္းတင့္က အညာမွာသုံးေလ့ရွိတဲ့ ဥပမာတခုကို ေျပာပါတယ္။ ေက်ာင္းကို အသစ္ေရာက္လာတဲ့ ဆရာမေလးတေယာက္နဲ႔ လူငယ္ေလးတေယာက္ကို ေက်ာင္းအုပ္ဆရာမႀကီးက မိတ္ဆက္ေပးပါတယ္။

အဲသလို မိတ္ဆက္ေပးေတာ့ လူငယ္ေလးက ေက်ာင္းအုပ္ဆရာမႀကီးကို “ဆရာမႀကီးက ခုမွမိတ္ဆက္ေပးေနတယ္။ က်ေနာ္နဲ႔ ဆရာမေလးကျဖင့္ ေလွဆိပ္မွာကတည္းက ညားၿပီးေပါ့” လို့ျပန္ေျဖပါတယ္။ သူ႔အရပ္သူ႔ေဒသမွာ အဲဒီစကားက ရိုးရိုးေလးပါ။ အားလုံးနားလည္ၾကပါတယ္။

ေလွဆိပ္မွာ အဲဒီဆရာမေလးနဲ႔ လူငယ္နဲ႔ ဘာမွ မျဖစ္ၾကပါဘူး။ေတြ႕႐ုံပဲေတြ႕ခဲ့ၾကတာပါ။ဒါေပမယ့္ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ အမ်ိဳးသား အိမ္ေထာင္ျပဳၾကတာကို ညားတယ္လို့ သုံးတာမ်ားလာလို့ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ မူလအနက္ေမွးမွိန္ၿပီး အဓိပၸာယ္သစ္ျဖစ္ထြန္းလာပါတယ္။

အဲဒီ အဓိပၸာယ္သစ္က ညားတယ္ဆိုတာ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ အမ်ိဳးသား အိမ္ေထာင္က်တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ျဖစ္လာပါတယ္။ အဘိဓာန္ထဲမွာ အဲဒီအဓိပၸာယ္ကို ထည့္သြင္းေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ခရီးေဆာင္ ျမန္မာ အဘိဓာန္မွာ ညားကို အဓိပၸာယ္ဖြင့္ရာမွာ

၁ ။ ေတြ႕ၾကဳံဆုံစည္းသည္။

၂။ လင္မယား အျဖစ္သို့ေရာက္သည္လို့ ေပးထားပါတယ္။

“ပန္းသီးေလးေကာင္ းမယ္မွတ္လို့ ေဈးႀကီးေပးဝယ္ လာပါတယ္။ အပုပ္နဲ႔ညားလာတယ္” လို့သုံးေလ့ရွိေၾကာင္း ဆရာႀကီးဦးထြန္းတင့္ကေျပာပါတယ္။ အဲဒီအသုံးမ်ိဳးကိုေတာ့ ျမန္မာနိုင္ငံ တနိုင္ငံလုံး အႏွံ့အျပားမွာ သုံးေနၾက ဆဲျဖစ္ပါတယ္။ ေတြ႕လာတာ၊ ၾကဳံလာတာကို ေျပာတာပါပဲ။

တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ အဓိပၸာယ္သစ္ ဆင့္ပြားလာတဲ့အတြက္ မေတာ္တဆ ေတြ႕ၾကဳံတဲ့ သေဘာမ်ိဳး၊ မေကာင္းတဲ့ ေတြ႕ဆုံမွုမ်ိဳးမွာ ပိုသုံး သလိုမ်ိဳး ျဖစ္လာပါတယ္။ တကယ့္ မူလရင္းျမစ္ကေတာ့ မေတာ္တဆဆိုတာမ်ိဳး၊ မေကာင္းတဲ့ သေဘာမ်ိဳးမပါပါဘူး။ ေတြ႕တာ သက္သက္ပါပဲ။

မုံရြာနဲ႔ ပုံေတာင္ပုံညာ ဘက္မွာ မိန္းကေလးတေယာက္ ေဆးလိပ္ဖြာေနတဲ့နားကို သြားၿပီး “ႏွမေလးရယ္ နည္းနည္းေလာက္ညားပါရေစလို့ သြားေျပာရင္” ေဆးလိပ္ထိုးေပးပါလိမ့္မယ္။ ဘာ့ေၾကာင့္လဲ ဆိုေတာ့ အဲဒီစကားက သူတို့နယ္မွာ “မီးေလးတတို့ေလာက္” ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ထြက္ေနလို့ပါ။

မူရင္းကို ျပန္ေတြးၾကည့္ရင္ေတာ့ သူ႔ေဆးလိပ္နဲ႔ ကိုယ့္ေဆးလိပ္တို့ထိခ်င္တာ၊ ေတြ႕ေပးခ်င္တာကို ေျပာတာပါပဲ။ အမ်ိဳးသားနဲ႔ အမ်ိဳးသမီးနဲ႔ေတြ႕ တာကို အသုံးမ်ားတဲ့အခါမွာ ညားဟာ လင္မယားအျဖစ္ေရာက္ သည္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ ျဖစ္သြားပါတယ္။

ေဆးလိပ္ခ်င္းတို့တာကို အသုံးမ်ားတဲ့ အရပ္ေဒသေရာက္ေတာ့ ညားဟာ မီးေလးတတို့ေလာက္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ျဖစ္သြားပါတယ္။ ကုန္ေဈးႏွုန္းနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ညႇိတဲ့ေနရာမွာ အသုံးမ်ားေတာ့ ညားဟာ သေဘာထားတိုက္ဆိုင္တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ ျဖစ္သြားပါတယ္။မူရင္းကေတာ့ ညားတယ္ဆိုတာ ေတြ႕တာပဲျဖစ္ပါတယ္။ crd ; Thein Myat

Be the first to comment

Leave a comment

Your email address will not be published.


*